Punchline

Décor: sala de formação durante um curso de escrita criativa. A indicação de que se trata de um curso de escrita criativa pode surgir numa legenda no ecrã.
(A câmara começa por focar a sala de formação, o professor gesticulando bastante, vê-se algum entusiasmo e ao mesmo tempo sobranceria face aos aspirantes a escritores. O professor pode estar entre o Pedro Mexia e o João Tordo… Os alunos têm, na sua maioria, um ar suficientemente alternativo, “urbano-depressivo, vestem lãs, usam piercings e tatuagens, alguns têm os headphones à volta do pescoço. A partir desta altura, ouve-se o diálogo… O Sketch deve ser em Inglês e legendado em Português)
Professor – Well, that is the purpose of the punchline in the texte. To fulfill the needs of text and to make possible that the message passes through. (Virando-se para um aluno) Can you stand-up and come over here, please? (O aluno levanta-se, dirige-se junto do professor. Este desfere um soco seco e inesperado no aluno, que cai maltratado no chão. O professor vira-se depois para os alunos  - que permaneciam sentados, atónitos uns, sorridentes outros, demonstrando dessa maneira que haviam apreendido a mensagem -  e com o ar irónico de quem compreende que os seus métodos são lendários e completamente inimitáveis, diz:) That is a good punchline!
Subitamente, um dos alunos que estava sentado numa das mesas mais ao fundo da sala levanta-se e dirige-se ao professor, aplicando-lhe um forte soco no rosto, que o deixou inanimado no chão, dizendo:
Aluno – Well, this is a even better punchline!

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Batalha naval!

The boundaries of humor